yahrou a écrit :
Relisez tout depuis le début en Anglais, le temps d'arriver au dernier tome, vous lirez couramment...
Harry Potter a considérablement amélioré mon anglais, puisque c'est de l'anglais courant qui est écrit dedans.
D'ailleurs, prendre à coté la traduction française et comparer est très bon aussi. Il faut juste avoir de bonnes bases et du temps
Je vous fais une traduction de la dernière phrase du tome 7:
a écrit :
Et c'est ainsi qu'Harry Potter mourra, et que Voldemort et les kiwizs régnèrent sur le monde.
(aucun rapport avec la fin du tome 7, rassurez-vous, d'ailleurs, je ne l'ai pas fini encore...)
Modifié par Sylvain (30 Jul 2007 - 22:07)
Sylvain a écrit :
Je vous fais une traduction de la dernière phrase du tome 7:
Et c'est ainsi qu'Harry Potter mourra, et que Voldemort et les kiwizs régnèrent sur le monde.
Argh, je le savais !
Cette histoire de de kiwiz planqué derrière un meuble ligne 3 du second chapitre du 1er tome cachait bien une conquête du monde et des forums
Sylvain a écrit :
Je vous fais une traduction de la dernière phrase du tome 7:
Et c'est ainsi qu'Harry Potter mourra, et que Voldemort et les kiwizs régnèrent sur le monde.
(aucun rapport avec la fin du tome 7, rassurez-vous, d'ailleurs, je ne l'ai pas fini encore...)
Le kiwiz n'est pas un spoiler.
... ou pas.
Modifié par Igor (30 Jul 2007 - 22:20)