5176 sujets

Le Bar du forum

Pages :
(reprise du message précédent)

Ah ouais, à propos des gosses, j'avais déjà lu ça quelque part...

HoPHp > aurais-tu une certaine tendance pour dire ce que tu viens de dire ? Smiley lol
Modifié par QuentinC (16 Dec 2005 - 23:07)
J'ai entendu dire que vos femmes embrassaient vos gosses chaque matin...

hum... Smiley hum dégoutant Smiley biggol
Modifié par Stephan (17 Dec 2005 - 08:01)
Justement à propos de nos amis Québécois (bonjour au passage ! Smiley cligne )

Vous avez des expressions très imagés - qui nécessitent souvent les sous-titres. Mais comment se fait-il que dans les versions de films américains doublés en français (du Québec, donc) on ne retrouve ni cet accent caractéristique ni toutes ces expressions ? Hum ?

Y aurait-il des québécois sans l'accent ?

Subsistent juste quelques "oh, tu fais partie d'un band ? (groupe)" - "Je travaille dans une grande compagnie (société)" et les noms américains prononcés avec l'accent américain (Hèwy Potteu'). A part ça... c'est pareil qu'en France... Alors ?
Bon.... Je sais, je réactive un vieux post mais je suis tombé par hasard sur cette présentation en Flash qui me fait sourire à chaque fois et qui complètera à merveille votre lexique "québécois versus français".

http://romain.info/flash
Pages :