5160 sujets

Le Bar du forum

Pages :
Bonjour,

Suite à cette article je me pose la question suivante, peut-on utiliser des titres (musique) d’artiste représenter par la Sacem pour nos montage vidéos, si celle-ci son publier sur Youtube ?
Hello,

Moi, je comprends surtout que YouTube ne peut plus être attaqué par la Sacem dans le carde de cet accord. Rien n'est dit quant à la personne ayant monté et uploadé cette vidéo.

Grosso modo, le diffuseur (YouTube) ne risque plus rien, mais pour l'auteur du film, quid ?

Après, je ne suis pas juriste non plus, et je n'ai surtout pas lu le texte de l'accord ...
MAD's a écrit :
Rien n'est dit quant à la personne ayant monté et uploadé cette vidéo.

Pourtant dans le premier paragraphe :
a écrit :
Une sorte d'autorisation générale de poster, pour des musiciens amateurs qui reprennent un titre connu ou des internautes qui ajoutent une bande son à leur vidéo de famille.
J'ai précisé que je me basais uniquement sur l'article.

Personnellement, je ne poste pas de vidéos sur youtube (et celle où j'apparais, sic, sa musique a été composée par la réa).
@Laurie-Anne: c'était une observation générale, pas spécialement destinée à ton intervention.
Moi je ne le ferais pas... Pour une simple raison, les accords avec la sacem ne jouent manifestement que pour la France... Parce qu'accord ou pas, en Belgique on a de plus en plus de vidéo qui sont impossible d'accès à cause d'une musique connue. Smiley cligne
A la lecture de l'article (lien Paolo)les choses semble ne pas être aussi simpliste que le voudrais l'article dans l'Express, article qui induit en erreur par un manque total d'informations / Sérieux.

Il faut encore demander l'autorisation des producteurs, artistes interprètes !

Les accord Dailymotion ou Youtube n'autorise qu'un usage privé et personnel ? Sur ce point il me semble que sa a toujours été le cas, alors rien de neuf pour les utilisateurs.

Comme le dit Laurie-Anne faut être juriste pour y voir plus claire, quoi que, c'est le coter obscure de la force pour Google-Vador et Dark-Sacem.

Conclusion :
Google/Sacem & Co = 0
HTML5 = 1
Modifié par 3arly3F (07 Oct 2010 - 10:53)
Modérateur
Je ne veux pas faire mon geek, mais il faut dire Darth Vader, et non Dark Vador. C'est une erreur courante. On s'en rend compte dès qu'on voit le personnage Darth Maul.

a écrit :
In the fictional Star Wars universe, Darth is the traditional title of a Sith Lord or Master


Phonétique 1 - 3arly3F 0 Smiley lol
Modifié par Tony Monast (07 Oct 2010 - 13:16)
Tony Monast a écrit :
Je ne veux pas faire mon geek, mais il faut dire Darth Vader, et non Dark Vador. C'est une erreur courante. On s'en rend compte dès qu'on voit le personnage Darth Maul.

Dans la version française, le personnage s'appelle bien Dark Vador. Smiley smile
Modérateur
Julien Royer a écrit :

Dans la version française, le personnage s'appelle bien Dark Vador. Smiley smile


Permet-moi d'en douter! J'exige une preuve officielle! Smiley deal
Modérateur
C'est aussi ce que je crois. Quand j'étais plus jeune, je croyais aussi que c'était Dark Vador, mais à un certain moment, on m'a dit le contraire. Le jour où j'ai vu Darth Maul, j'ai été convaincu.
Modifié par Tony Monast (07 Oct 2010 - 15:18)
Tony Monast a écrit :
Permet-moi d'en douter! J'exige une preuve officielle! Smiley deal

J'ai envie de te retourner la requête. Smiley smile

Je n'ai pas de source officielle, mais les sites que l'on peut estimer dignes de confiance (Wikipedia, Allociné, ...) parlent tous de Dark Maul et Dark Vador dans la version française.

Sinon, un site de geeks : http://fr.starwars.wikia.com/wiki/Dark_Vador

Il me semble qu'il est difficile de confondre les deux phonétiquement.
Modérateur
Julien Royer a écrit :

J'ai envie de te retourner la requête. Smiley smile


Je t'en pris, fais-le! À cette requête, je te répondrai ceci : Site officiel de Star Wars.

Je serais même étonné qu'il y est eu une traduction française vers Dark Vador. Dark est loin d'être un mot français. Alors quel intérêt de changer le nom d'origine? J'ai vraiment l'impression que c'est à la fois un problème de phonétique et de confusion, car Darth Vader est le Dark Lord of the Sith.

Wikipedia, un site de confiance? On est vendredi? Smiley lol

Désolé, mais sur ce coup, j'ai envie d'être de mauvaise foi! Smiley langue

Il me faudrait un site officiel de Star Wars qui démontre cette traduction, ou à la rigueur, la description française d'un film de Star Wars (un vrai film là qu'on peut tenir dans les mains). Smiley cligne
Tony Monast a écrit :
Je t'en pris, fais-le! À cette requête, je te répondrai ceci : Site officiel de Star Wars.

On parle ici de la version française. Je te renvoie vers les sources d'information que j'ai citées plus haut : il n'y a pas que Wikipédia, et je pense que sur un sujet comme cela, les geeks sont suffisamment nombreux pour rédiger un article fiable. Smiley smile

Quant à la logique de la traduction, "Dark" parle beaucoup plus aux francophones que "Darth". Voir dans le même style "The Hangover" qui a été traduit en "Very bad Trip".
Modifié par Julien Royer (13 Oct 2010 - 13:27)
Tony Monast a écrit :
Je serais même étonné qu'il y est eu une traduction française vers Dark Vador. Dark est loin d'être un mot français. Alors quel intérêt de changer le nom d'origine? J'ai vraiment l'impression que c'est à la fois un problème de phonétique et de confusion, car Darth Vader est le Dark Lord of the Sith.


Pour moi, c'est Dark Vador en VF. Je pense qu'ils ont changé Darth en Dark parce que les Français ont du mal avec la prononciation des sonorités "th".
Et puis, avec vader, y a un doute en français : faut-il prononcer vadère ou vadé ??? Au moins Vador, il n'y a pas trente-six façons de le prononcer. Donc adaptation. En plus, dark, même si c'est pas français, faut pas avoir fait des années d'anglais pour comprendre qu'il est méchant, non ?

Après en français canadien, c'est pitetre Darth Vader comme en anglais...

Voilà mon avis sur ce sujet hyper important ! Smiley lol Vivement vendredi Smiley smile
Pages :