5176 sujets

Le Bar du forum

Sylvain a écrit :
Cette page là est passionnante aussi, je trouve: Faux anglicisme

Tous les mots qu'on a inventé, qu'on croit anglais, mais non... Smiley lol



Un lien existe pour cette page, dans celle que j'ai mentionné... Smiley cligne
hellgy a écrit :
moi je préfère le franponais

C'est saisissant quand on regarde des séries japonaises qui utilisent du français. C'est bien simple : ils se contrefoutent totalement de savoir si c'est correct ou pas. On pourrait se dire qu'ils pourraient trouver un francophone qui traine quelque part pour corriger les 12 phrase de français du scénario... mais non, strictement rien à foutre. Smiley sweatdrop

Imaginez : c'est un peu comme si Renaud avait écrit « It is not because you are » par pure négligence, parce qu'il voulait des mots en anglais pour se donner un air cool. Smiley biggol
Florent V. a écrit :
C'est saisissant quand on regarde des séries japonaises qui utilisent du français.

Les séries américaines aussi... Les américains ont surtout du mal avec le masculin et le féminin (hier encore, j'ai vu marqué "le bombe nucléaire" dans un épisode des Simpson)
Houlààà il y a bien plus de mots de "faux anglais" que ce que je pensais. Je connaissais parking, mais pour les autres...

C'est un peu normal que les américains aient du mal avec le masculin et le féminin : en anglais c'est toujours the alors bon 4a limite le risque de fautes
salut ...

et n'oublions pas les mots emprunté à l'arabe ...et je vais aller me prendre un bon sirop d'orange sur le sofa !!

PS : tiens concernant les faux-anglais un 'string' se dit 'G-string' en anglais ...
Alors çà y est ... ils l'ont trouvé le point G !?? Smiley lol
Modifié par kzone (20 Jan 2007 - 12:11)
kzone a écrit :
PS : tiens concernant les faux-anglais un 'string' se dit 'G-string' en anglais ...

Ah, je croyais pourtant que c'était « thong » qui désignait la ficelle vestimentaire. Au moins en américain, en tout cas.

Disclaimer : bien entendu, j'ai acquis ce genre de connaissance en fac d'anglais, pas sur des lieux louches sur internet. Smiley cligne
a écrit :

Florent V. a écrit
Au moins en américain, en tout cas

.. et vu qu'il ne peuvent pas en mettre sous peine d'attentat à la pudeur Smiley langue ..
çà doit etre un mot obsolète chez eux

ps : 'thong" est indiqué aussi pour culotte-ficelle ... mais c'étais moins 'marrant' !
a écrit :

Florent V a écrit
pas sur des lieux louches

... ben voilà pourquoi j'ai mal au yeux !!
Modifié par kzone (20 Jan 2007 - 13:49)