5139 sujets

Le Bar du forum

Pages :
(reprise du message précédent)

Laurent Denis a écrit :
@habot: noeud biderectionnel, j'aurais adoré Smiley lol (ça a dérapé)
Moi aussi, mauvaise limonade, c'était un réponse possible de "tête, cheveux, chapeau, cravate" Smiley smile
Bon avec tout ça, on dirait que j'ai bloqué le bidule, moi, avec mon formatage, empilement, page, bidirectionnel...

Quelqu'un pour relire CSS2.1 et trouver le terme commun ?
Modifié par Laurent Denis (05 Jan 2006 - 16:18)
La traduction est tout de même soumise à interprétation (ne jamais traduire mot à mot). Donc peut-on avoir les termes anglais?
Si on pouvait avoir un petit coup de pouce: terme français? anglais? mélange des deux (cf. plus: bloc/block...)? Smiley help Merci!
Y'a contenu, qui pourrait aller... sauf pour bidirectionnel

Laurent, une fois arrivé à la page 4, est-ce que tu pourrais donner la réponse, stp ?
Laurent Denis a écrit :
Bon avec tout ça, on dirait que j'ai bloqué le bidule, moi, avec mon formatage, empilement, page, bidirectionnel...


Ah oui, bien bloqué Laurent !
Smiley langue
J'en ai toujours 3 sur 4 ...

Lisez les specs, il disait ...
Smiley lol

Smiley biggrin
Pas contenu, mais cont... d'empilement, de formatage, de page ou bidirectionnel.

Vous l'avez sur le bout de la langue, là Smiley cligne
Modifié par Laurent Denis (05 Jan 2006 - 17:32)
content ... mais c'est pareil ?

Oups : Contexte ... Smiley murf
Modifié par Vero (05 Jan 2006 - 17:43)
bravo Vero Smiley cligne

Le contexte d'empilement (z-index), le contexte de formatage (clear), le contexte de page (@media print et projection) et, plus difficile, le contexte bidirectionnel (i18n et le sens de l'écriture gauche/droite ou droite/gauche). Vous manipulez quotidiennement les deux premiers dès que vous utilisez les propriétés associées, parfois le 3e quand vous faites une CSS print , et sans doute jamais le dernier, à moins de faire une page bilingue franco-arabe, par exemple.

Bon, un autre : ...

Non. Je vais me faire huer, là, si je remets ça Smiley lol
Modifié par Laurent Denis (05 Jan 2006 - 18:13)
C'est à Vero d'en proposer un puisque c'est elle qui a trouvé... à moins qu'elle ne délègue
ssssssss... sardine

Troie, frise, vapeur, retour Smiley ravi

(sans rapport avec ce que vous savez, celui-là)
Modifié par Laurent Denis (05 Jan 2006 - 20:40)
cheval de Troie, cheval de frise, cheval-vapeur mais pour retour, Smiley rolleyes je vois pas (retour de cheval = coup de sabot !!!! Smiley biggol )
Philippe a écrit :
[... ]mais pour retour, Smiley rolleyes je vois pas (retour de cheval = coup de sabot !!!! Smiley biggol )


"Cheval de retour", ç'est de l'argot qui désigne un prisonnier qui retourne en prison, où "cheval" est le prisonnier. Smiley prison Smiley lol
Laurent n'en ayant pas proposé de nouveau, en voici un afin de relancer le jeu :
sortie, page, rivière, lumineux
Pages :