1174 sujets

Accessibilité du Web

Bonsoir,

Je vais dans quelques temps participer à la rénovation d'un site où les textes féminisés ne seront pas rares. J'imagine que des textes présentés sous cette forme :
"pour un Web accessible à tou-te-s" ou
"pour un Web accessible à tou(te)s"
posent problème quand ils sont lus.

Cela empêche-t-il la lecture ? Y a-t-il une façon moins gênante de marquer cette féminisation ou vaut-il mieux s'en tenir à une orthographe classique ?
Modifié par CLB (03 Dec 2007 - 22:22)
Bonsoir,
"pour un Web accessible à toutes et tous"
plus lourd mais plus français
Je doute qu'un logiciel réussisse à interpréter tes incursions de parenthèses ou tirets en plein dans le mot
Bon courage
Voici la façon dont c'est lu :
Bonjour à toute E S

Une ou deux fois ça va, mais un texte entier avec un mot sur 4 écrit de cette façon, ça devient effectivement très lourd.
Marrant qu'il faille passer par un lecteur d'écran pour se rendre compte que les graphies du type «étudiant-e-s» sont des constructions artificielles sans équivalent dans le langage, et que par conséquent elles demandent un effort mental pour être lues.

La remarque de gaelgerard comme quoi une forme existante dans le langage serait «étudiantes et étudiants» est assez éclairante, je trouve.

Au final, il faudra faire un compromis:
- utiliser la forme décrite par l'Académie Française comme correspondant à un genre neutre, qui en l'occurrence est la même forme que le masculin («étudiants»), sauf quand spécifiquement on veut parler d'un groupe d'hommes («étudiants» aussi, certes) ou de femmes («étudiantes»);
- ne pas recourir au genre neutre (qu'il soit considéré comme réel ou comme une supercherie grammaticale) et utiliser à chaque fois la forme masculine et la forme féminine («étudiantes et étudiants» ou «étudiants et étudiantes»);
- utiliser une graphie d'invention récente telle que «étudiant-e-s», en acceptant le fait qu'il s'agit d'un code d'écriture et non pas d'un élément du langage oral, et que donc une synthèse vocale ne peut que buter dessus (ou bien, si elle sait repérer ce code, le transformer en une option vocale existante: «étudiants» ou «étudiantes et étudiants» ou «étudiants et étudiantes»).
Ce qui est sûr c'est que la gestion des dictionnaires sur les synthèses n'est pas encore assez fine pour ajouter ce genre d'écriture qu'on peut utiliser avec une quantité incalculable de mots.
Jaws ne supporte pas encore les expressions régulières dans ses dico... peut-être pour une prochaîne version ?
Bon, c'est ce que je pensais, il va falloir convaincre, puis tout relire et modifier...

Merci pour vos remarques.
Hum...

Je suppose que l'accessibilité de ce site, à l'occasion de cette refonte, en est déjà à un stade très avancé ? Vraiment très avancé ? AAA ?

Parce que, sinon, pour être brutal mais direct : il y a immanquablement beaucoup d'autres priorités que celle-là à régler avant.

(sinon, je plusssoie le "accessible à tous et à toutes, mais sans en faire une obsession compromettant la lisibilité pour tous)
Modifié par Laurent Denis (05 Dec 2007 - 18:28)