28172 sujets

CSS et mise en forme, CSS3

Bonjour à toutes et tous, très content hier de trouver ici un mode d'emploi détaillé de cet attribut, je l'ai donc employé de suite ?
Codant sous html 4.01 transitionnal et validant mes Pages ce matin, je constate que le W3C me refuse les lignes css suivantes :
word-wrap:break-word;

Quelqu'un saurait il m'expliquer pour quoi ? ? ?

D'avance merci pour vos retour, cordialement, Yvanoph---


P.S. J'ai bien trouvé un Fil sur word-wrap, mais resté sans réponse quant à son utilisation sous FireFox, mais rien quant aux vilains Points rouges distribués par le W3C !
Ten a écrit :
word-wrap ne fait plus partie de la spécification css3, et ne sera donc jamais valide même si la plupart des navigateurs le supportent..

Ça alors ! Merci pour l'info.
Ten a écrit :
word-wrap ne fait plus partie de la spécification css3, et ne sera donc jamais valide même si la plupart des navigateurs le supportent..

Remarquons toutefois que la nouvelle fonction (overflow-wrap) n'est pas reconnue par Firefox 12...
Bonjour à toutes et tous, en fait, word-wrap EXISTE BIEN dans les Normes du W3C ! ! !

Mais seulement DEUX valeurs sont autorisées, PAS les autres...

A savoir :
normal
break-word

Et un css contenant ces valeurs passe sans aucun problème !


@ Laurie-Anne :
Mon "Anglish" est parfaitement bon, ne vous en déplaise, quant à la traduction elle est en bas !
Notez que je ne prendrais JAMAIS le temps de traduire l'Anglais courant, vous utilisez bien le Make Up tous les jours, à ce que je vois sur votre avatar ? Qui est lui AUSSI un mot Anglais...
Notons aussi qu'en programmation tout est curieusement en Anglais et NON en "French" ?
Modérateur
a écrit :
word-wrap EXISTE BIEN dans les Normes du W3C ! ! !

Pour l'instant word-wrap n'est plus dans les normes, en css3. Je dis pour l'instant, car il y était, puis plus, et en fait à moitié:
a écrit :
For legacy reasons, UAs may also accept ‘word-wrap’ as an alternate name for the ‘overflow-wrap’ property. However this syntax non-conforming in author style sheets.

Bon surtout, tout ça c'est du brouillon.