Bonjour à tous!
Afin que mon site puisse toucher un plus large public (anglophone) j'ai décider de traduire mon site internet en anglais pour qu'il y ai deux versions, une française et une anglophone.

Mais j'ai consulté quelques articles du web, et je compte faire un sous domaine de ce genre :
http://www.en.collapse-of-time.net/

Mais qu'en sera-t-il de mes pages en francais? J'ai dans l'idée de faire un sous domaine :
http://www.fr.collapse-of-time.net/

Mais toutes mes pages sont directement à la racine du site sans sous domaine.
Alors voici mes questions :
1. Est-ce que c'est une bonne idée de faire le sous domaine fr? (je suis plutot pour)
2. Qu'en est-il de mon référencement? Je ferais des redirections 301 ok, mais pour tous les backlinks qui pointent à l'adresse : http://www.collapse-of-time.net/ comment faire?

Merci Smiley lol
Modifié par Deus Ex Machina (13 Jul 2010 - 12:09)
De manière générale, la gestion multilingue se fait en PHP. On fait passer un paramètre de langue à PHP via l'url par exemple (http://monsite.com?lang=fr). Le plus simple est de stocker ensuite cette variable en session pour la garder en mémoire.

Côté contenu tu peux stocker les traductions en base de donnée ou dans des fichiers de langue type i18n qui est largement utilisé par les framework comme Symfony ou Zend.
Google conseille le sous-domaine (sans www) donc :

http://en.collapse-of-time.net/


Ou le sous dossier :

http://www.collapse-of-time.net/en/


Pour le français, dans www tu peux faire une redirection vers le sous-domaine fr... Smiley cligne
La méthode Php ne me plait pas beaucoup il faut dire.
Ca pourrait contraindre l'indexation google si on ne peut pas de changer de langue quand on veut à toutes les pages.
J'ai cru voir que les sous-domaines étaient la meilleure et finalement la plus simple (?) pour faire un site Multilingue et puisque mon abonnement OVH le permet j'aimerai me servir de cette méthode.

Si quelqu'un à déjà une experience de ce genre n'hésitez pas à intervenir pour me parler de cette méthode de sous domaines ou pour venir me prévenir si jamais je me plante en beauté Smiley murf

Merci =)

EDIT : Merci patidou, ca me conforte dans l'utilisation d'un sous-domaine.
Après quel type utiliser?
le type : http://en.mondomaine.com
ou http://www.mondomaine.com/en/

Je trouve la premiere methode plus propre mais peut être plus dure à instaurée et à utiliser au niveau des redirections

EDIT 2: Je me suis rendu sur l'article de WRI sur l'architecture d'un site multilingue et je pense peut être faire cette methode :
http://www.mondomaine.com/en/

Mais rien n'est moins sur Smiley lol , j'attend vos commentaires :d merci encore =)
Modifié par Deus Ex Machina (13 Jul 2010 - 13:55)
Heu... si c'est un sous-domaine c'est forcément :

http://en.mondomaine.com/


Pour moi c'est la meilleure solution (wikipedia fonctionne comme ça), maintenant je ne sais pas comment fonctionne ton cms.
Modifié par Patidou (13 Jul 2010 - 13:55)
Les www comme sous-domaine c'est has been.
Rajouter www à un sous-domaine (www.machin.domaine.tld), c'est juste ridicule, hein. Smiley cligne

Deus Ex Machina a écrit :
Après quel type utiliser?
le type : http://en.mondomaine.com
ou http://www.mondomaine.com/en/

Pas de règle absolue. Ma préférence va:
- au sous-domaine pour un site avec beaucoup de contenus (zh.wikipedia.org);
- au répertoire (réel ou non) pour un site avec un contenu faible (chezmoi.com/zh/).

Dans un cas comme dans l'autre, on a des URL bien spécifiques à chaque version linguistique. C'est le plus efficace pour le référencement. Le choix d'un sous-domaine (ou domaine différent, même combat) au lieu d'un répertoire a aussi un impact, mais je ne voudrais pas m'avancer sur ce point que je connais mal.

Il y a une autre possibilité: ne pas identifier la langue dans l'URL, et faire de la négociation de contenus. C'est à dire qu'on sert l'une ou l'autre langue (avec une langue par défaut) suivant ce que le navigateur déclare dans l'en-tête HTTP Accept-Language. Je suis pas très fan de cette solution mais elle peut avoir des usages intéressants.
Modifié par Florent V. (15 Jul 2010 - 18:57)
Bonjour,
je me joins à la discussion parce que concernant la dernière solution florent, c'est précisément ce que j'ai commencé à faire.
Mais je me posais la question du référencement:
la langue est enregistrée en session, je sers le contenu selon cette variable, par un include /var_lang/fichier.php.
Est-ce que ça ne pose pas de problème de référencement ?

et les mots clés dans /fichier_principal.php, doivent être dans les deux langues servies ?
Bonjour,

La négociation de contenu est certes intéressante, mais il faut faire en sorte que l'utilisateur puisse choisir malgré tout manuellement la langue : je navigue avec un navigateur mal configuré qui va indiquer que je préfère le russe au français ; la version française est une traduction automatique incompréhensible (je ne cite pas d'exemple, mais il y en a et pas des moindres), je préfère donc consulter la version anglaise ; ...

Comme Florent, je n'aime pas trop la solution qui consiste à stocker la langue choisie en session sans impacter l'URL.

On peut envisager, comme sur beaucoup de sites grand public, une redirection automatique de mondomaine.tld à malangue.mondomaine.tld, malangue étant choisie par négociation de contenu.
Julien Royer a écrit :
Bonjour,

Comme Florent, je n'aime pas trop la solution qui consiste à stocker la langue choisie en session sans impacter l'URL.


Merci, mais dans la mesure où l'utilisateur switch manuellement une langue à sa convenance, y-a t'il des raisons de ne pas choisir cette solution qui consiste à ne pas impacter l'url en fonction du langage ? et en parliculier en terme de référencement ? ...
(c'est pas clair pour moi ... le fonctionnement des robots.)
jcodeunpneu a écrit :
Merci, mais dans la mesure où l'utilisateur switch manuellement une langue à sa convenance, y-a t'il des raisons de ne pas choisir cette solution qui consiste à ne pas impacter l'url en fonction du langage ? et en parliculier en terme de référencement ? ...
(c'est pas clair pour moi ... le fonctionnement des robots.)

Pour la partie référencement, j'ai peur de ne pas être la personne idéale à qui poser la question.

Néanmoins, les moteurs de recherche ne stockent à ma connaissance qu'un document par URL, ce qui signifie que ton site ne sera référencé qu'en une seule langue par page.

J'imagine que ce débat n'apportera pas de réponse absolue, car le contexte varie fortement d'un site sur l'autre : par exemple, http://fr.wikipedia.org/wiki/France n'est pas une simple traduction de http://en.wikipedia.org/wiki/France. Je pense que l'on peut dire que ce sont deux ressources différentes. En revanche, s'il s'agit de traduire le contenu de documents techniques, de communiqués de presse, ..., j'imagine que le problème est différent.
Modifié par Julien Royer (28 Jul 2010 - 15:00)
jcodeunpneu a écrit :
y-a t'il des raisons de ne pas choisir cette solution qui consiste à ne pas impacter l'url en fonction du langage ?

La raison principale est d'éviter de foirer son référencement de manière magistrale.

Les moteurs de recherche associent une URL à un contenu récupéré lors de la visite de cette URL par leur robot d'indexation. Si ton site a 10 pages et 10 langues, tu as donc 100 contenus différents. Mais pour un robot d'indexation, qui n'envoie pas d'en-tête HTTP Accept-Language, le site a 10 pages et DONC 10 contenus, tous dans la même langue (celle que tu auras réglée comme langue par défaut). Ainsi, 90% des contenus ne sont pas indexés.
Pour un site bilingue, sans URL distinctes, ce sont la moitié des contenus qui sont ignorés.

Voilà pourquoi on évite généralement de servir des contenus variables à une même URL.
Ça ne veut pas dire que la détection des préférences de langue est inutile. Par exemple, on peut s'en servir pour diriger automatiquement le visiteur vers un répertoire de langue lorsqu'il accède à une page d'accueil internationale. Et en l'absence de préférence de langue déclarée, afficher une page avec des liens vers les différentes versions, ou bien diriger vers une langue par défaut (redirection HTTP 501).
Modifié par Florent V. (02 Aug 2010 - 00:30)
www.monsite.com/fr/ & www.monsite.com/en/ seront considérés comme un seul site.

en.monsite.com & fr.monsite.com seront considérés comme deux sites (donc 3 avec le www.monsite.com, voire 4 avec monsite.com si non redirigé)

Personnellement je préfère utiliser les sous-domaines pour l'aspect web analytics, car les analyses seront différentes selon les langues , et donc les cultures et les attentes.