Bonjour,

j'ai un petit problème agaçant : j'ai créé un site avec mon HTML Kit classique sur PC (la page est affichée en ISO-8859-15), et le client voudrait pouvoir éditer les fichiers.
On installe Cyberduck (FTP sous Mac), pas de souci, par contre, quand il édite les fichiers, il y a un problème d'encodage des accents...

J'ai bien essayé qq éditeurs de code, mais aucun ne solutionne le problème, Dreamweaver réglait le problème chez un autre client dans le même cas de figure, mais là, il n'y a pas la possibilité d'acheter une licence juste pour cela.

Une idée de solution simple et pas chère ?
Bonjour,

D'abord, le diagnostic:
1. Quel est l'éditeur de code utilisé?
2. Quand un fichier en ISO-8859-1 récupéré directement en FTP est ouvert avec cet éditeur, quel est l'encodage reconnu? Les caractères s'affichent-ils correctement dans l'éditeur?
3. Après sauvegarde, l'encodage est-il modifié? Si oui, quel est l'encodage utilisé par l'éditeur? UTF-8, MacRoman?
4. Que disent les préférences de l'éditeur?

Ensuite, l'action:
1. Si on peut modifier les préférences de l'éditeur pour qu'il travaille en ISO-8859-1 par défaut, on le fait et puis voilà. Smiley smile
2. Si ce n'est pas possible et que l'éditeur fait un peu n'importe quoi sans qu'on puisse rien y changer, changer d'éditeur et répéter la phase de diagnostic.

La licence de Coda est à 99$ (79$ actuellement, il y a une promo). Celle de TextMate est à 49$. Avec le taux du dollar actuellement, c'est très abordable. Sinon, parmi les éditeurs open-source:
- OpenKomodo;
- Smultron.
1. L'éditeur est Smultron.
2. Le fichier récupéré via FTP pose problème directement à l'ouverture, les caractères de type "accentués" s'affichent mal.

Je voudrais déjà arriver à faire ouvrir le fichier sans bugs... Smiley bawling

EDIT : Notepad++ semble détecter que le format d'encodage du fichier est ANSI, mais Smultron n'a pas cette option.
Modifié par Nico3333fr (16 Apr 2008 - 10:54)
De mémoire, il me semble qu'avec Smultron on peut modifier l'encodage d'un fichier ouvert (via une option dans un menu), et il propose alors de réinterpréter le fichier avec cet encodage.

Par ailleurs, je suppose que tu as exploré les paramètres de Smultron pour voir si tu pouvais lui demander d'utiliser UTF-8 par défaut?