Bonjour,

J'aimerai avoir l'avis des pro sur mon site.
Je viens de redéfinir le theme par défaut et j'en aimerais la critique tant au point de vue estétique que code.

Je sais que le code n'est pas parfait mais je tenterais de l'améliorer selon l'importance de vos remarques.

http://www.foreverdrowning.com/index.php

J'avais déjà demandé des critiques il y a quelques moins et depuis j'ai revu la forme.


Edit : correction de la grammaire.
Modifié par Arnaud (15 Jan 2006 - 16:03)
Version corrigée :
Arnaud a écrit :
J'aimerais avoir l'avis des pro sur mon site.
Je viens de redéfinir le thème par défaut et j'en aimerais la critique tant au point de vue estétique que code.

Je sais que le code n'est pas parfait mais je tenterai de l'améliorer selon l'importance de vos remarques.

http://www.foreverdrowning.com/index.php

J'avais déjà demandé des critiques il y a quelques mois et depuis j'ai revu la forme.

Non, je plaisante ! Quoique, une bonne orthographe (pas toujours évident) et un bon usage de la typographie (genre majuscules en début de phrase, point à la fin, etc.) facilitent grandement la lecture, et augmentent les chances d'obtenir une réponse poussée de la part de ses interlocuteurs. Smiley biggrin

Sinon, tant que j'y suis dans les corrections :
a écrit :

the cure archives
now you can find cure stuffs by this way. have fun
still looking for some live songs lenghts : don't hesitate to tell us any lenghts you have from complete show

1/ On dira plutôt « the cure archive » il me semble, mais je saurais pas dire pourquoi... le singulier et le pluriel existent tous deux, mais il me semble que dans le cas d'archives consacrées à un seul sujet, on utilisera le singulier (archive dans le sens de "collection"). Le pluriel sera plutôt employé pour "The BBC Archives" par exemple (la BBC archivant des tas de choses différentes, des oeuvres de nombreux auteurs, etc.).
2/ "cure stuff", pas "cure stuffs". "Stuff" est un indénombrable, il n'existe pas de forme plurielle. On dira "all my stuff", par exemple.
3/ "live songs lenghts" -> on utilisera "duration" plutôt que "length". De plus, "song" étant utilisé comme adjectif, il me semble que le pluriel devrait être évité. Donc : "live song durations"... ou alors "live songs durations", car je ne mettrai pas ma main à couper sur ce deuxième point.

Au fait, pourquoi un site en anglais quand ce n'est pas sa première langue d'expression ? Je suppose qu'il doit exister nombre de site anglophones sur The Cure. Pourquoi ne pas plutôt s'adresser au public francophone ?

Allez hop, parlons maintenant du design :
- Vert et noir, pas trop trop mon truc, mais c'est un choix. Et puis ça reste lisible, donc ça va.
- Le "quick menu" a l'air pratique, mais il mériterait peut-être de devenir un menu permanent, non ? Ça éviterait l'effet pas hyper agréable d'apparition/disparition.
- les deux menus latéraux sont quand même très fournis ! Il faut être connaisseur du site pour s'y retrouver, ou alors passer un peu de temps à les parcourir... en tout cas, ce n'est pas très intuitif.
- les "latest important news" (tiens pour une fois l'anglais est très correct, et on évite une faute récurrente - "last" au lieu de "latest" - même en fac d'anglais Smiley cligne ) mériteraient un peu plus de mise en page pour les mettre en avant, non ?
- la rubrique "overview" fait très roots, avec toutes ces images décalées à cause des paragraphes centrés. Une mise en page avec un peu plus d'alignement serait pas de refus.
- les listes de liens sont des séries de paragraphes... pourquoi pas... mais des listes non ordonnées (<ul>) peuvent être adaptées à ce genre d'usage.
mpop a écrit :
Version corrigée :

Non, je plaisante ! Quoique, une bonne orthographe (pas toujours évident) et un bon usage de la typographie (genre majuscules en début de phrase, point à la fin, etc.) facilitent grandement la lecture, et augmentent les chances d'obtenir une réponse poussée de la part de ses interlocuteurs. Smiley biggrin


J'ai corrigé les fautes de grammaire. Je m'en excuse.


mpop a écrit :

Sinon, tant que j'y suis dans les corrections :

the cure archives
now you can find cure stuffs by this way. have fun
still looking for some live songs lenghts : don't hesitate to tell us any lenghts you have from complete show

1/ On dira plutôt « the cure archive » il me semble, mais je saurais pas dire pourquoi... le singulier et le pluriel existent tous deux, mais il me semble que dans le cas d'archives consacrées à un seul sujet, on utilisera le singulier (archive dans le sens de "collection"). Le pluriel sera plutôt employé pour "The BBC Archives" par exemple (la BBC archivant des tas de choses différentes, des oeuvres de nombreux auteurs, etc.).
2/ "cure stuff", pas "cure stuffs". "Stuff" est un indénombrable, il n'existe pas de forme plurielle. On dira "all my stuff", par exemple.
3/ "live songs lenghts" -> on utilisera "duration" plutôt que "length". De plus, "song" étant utilisé comme adjectif, il me semble que le pluriel devrait être évité. Donc : "live song durations"... ou alors "live songs durations", car je ne mettrai pas ma main à couper sur ce deuxième point.

Au fait, pourquoi un site en anglais quand ce n'est pas sa première langue d'expression ? Je suppose qu'il doit exister nombre de site anglophones sur The Cure. Pourquoi ne pas plutôt s'adresser au public francophone ?

L'anglais est un choix car au vue du contenu il serait ridicule de le restreinte au seul public français. Puis le groupe étant anglais, au minimum on tente de rester dans leur langue, aux erreurs de traductions près je le sais.


mpop a écrit :

Allez hop, parlons maintenant du design :
- Vert et noir, pas trop trop mon truc, mais c'est un choix. Et puis ça reste lisible, donc ça va.


Quand ce theme noir/vert sera maîtrisé complètement, je le déclinerai en d'autres teintes.

mpop a écrit :

- Le "quick menu" a l'air pratique, mais il mériterait peut-être de devenir un menu permanent, non ? Ça éviterait l'effet pas hyper agréable d'apparition/disparition.


Le quick menu reprend le menu de gauche. Il faut un temps où il était visible mais faisait doublon avec celui de gauche et je souhaite garder les deux pour des raisons je l'avoue inconnues

mpop a écrit :

- les deux menus latéraux sont quand même très fournis ! Il faut être connaisseur du site pour s'y retrouver, ou alors passer un peu de temps à les parcourir... en tout cas, ce n'est pas très intuitif.


Comment réduire un site de virtuellement plus de 5000 pages en trois liens. ça me semble impossible. je suis ouvert à toute proposition sur ce sujet

mpop a écrit :

- les "latest important news" (tiens pour une fois l'anglais est très correct, et on évite une faute récurrente - "last" au lieu de "latest" - même en fac d'anglais Smiley cligne ) mériteraient un peu plus de mise en page pour les mettre en avant, non ?

Eh oui des fois je sais écrire en anglais ! je sais que tout n'est pas parfait pour autant. Ce mini menu n'est que pour aiguiller quelques visiteurs, il n'a pas vocation à vraiment montrer le nouveau (pour cela il y a la page news).

mpop a écrit :

- la rubrique "overview" fait très roots, avec toutes ces images décalées à cause des paragraphes centrés. Une mise en page avec un peu plus d'alignement serait pas de refus.


Elle est voué à disparaître et c'est en cours Smiley cligne


mpop a écrit :

- les listes de liens sont des séries de paragraphes... pourquoi pas... mais des listes non ordonnées (<ul>) peuvent être adaptées à ce genre d'usage.


très bonne remarque et ce sera fait lors d'une prochaine mise à jour
Modifié par Arnaud (15 Jan 2006 - 16:02)
tu peux peut être changé la couleur de fond des imput (formulaire)
Le blanc resort un peu trop, par rapport au vert et au noir

sinon j'aime bien le quick menu, qui disparait.
benj a écrit :
tu peux peut être changé la couleur de fond des imput (formulaire)
Le blanc resort un peu trop, par rapport au vert et au noir

sinon j'aime bien le quick menu, qui disparait.


je n'ai pas de blanc sous safari/mac !
le background est noir logiquement..
a écrit :
je n'ai pas de blanc sous safari/mac !
le background est noir logiquement..

Pas avec windows alors. (IE et opera)
benj a écrit :
je n'ai pas de blanc sous safari/mac !
le background est noir logiquement..

Pas avec windows alors. (IE et opera)

arg..
je vais tenter de comprendre le problème

Sinon :
suite aux divers remarques, je viens de revoir la page d'accueil qui paraît moins fourni maintenant...

pouvez vous me dire ce que vous en pensez, ceux qui l'on vu avant
Arnaud a écrit :
suite aux divers remarques, je viens de revoir la page d'accueil qui paraît moins fourni maintenant...

pouvez vous me dire ce que vous en pensez, ceux qui l'on vu avant

C'est un progrès très très net !
mpop a écrit :

C'est un progrès très très net !


il reste encore des progrès à faire ?
je suis à l'écoute de tout
Arnaud a écrit :
il reste encore des progrès à faire ?
je suis à l'écoute de tout

Sur la mise en forme du texte :
- ménager un peu plus d'espace pour le texte peut s'avérer utile (j'aime beaucoup avoir des "respirations" conséquentes autour du texte et entre les paragraphes... mais c'est un problème esthétique, et ça n'engage que moi).

- attention aux tailles de texte fixées
p {
	font-family: Verdana;
	font-size: 8pt;
}

Remarque n°1 : 8 points, ce n'est pas énorme énorme. Surtout si on dépasse le 1024px de résolution d'écran. On peut choisir d'être plus souple, et d'utiliser les unités relatives. Par exemple : font-size: 0.9em; (le texte fera 90% de la taille du texte par défaut).
Remarque n°2 : ça peut être dangereux de ne préciser qu'une seule fonte pour l'attribut font-family. Par exemple, pour beaucoup de configurations Linux, il n'y a pas de Verdana disponible dans le système. Le navigateur prendra alors une police par défaut, peut-être même une police avec empattements (de type serif, donc, comme le "Nimbus Roman No9 L", proche du Times d'Adobe). Le strict minimum est de préciser la famille de police à utiliser ! Ce qui donnera :
font-family: "Verdana", sans-serif;

Problème : toujours dans le cas où il n'y a pas de Verdana disponible, le navigateur prendra une police sans empattements (ou police bâton) par défaut, par exemple de l'Arial ou de l'Helvetica... sauf que ces deux polices, pour une même hauteur de corps, donnent l'impression d'être deux fois plus petites : le dessin de la lettre est beaucoup plus fin, la lettre est plus petite sur la ligne (ce qui fait que les lignes ont l'air plus espacées entre elles), la hauteur de l'oeil de la lettre (hauteur du e minuscule) est plus petite par rapport au Verdana qui a une hauteur d'oeil immense. Bref, ça serait encore mieux si on pouvait préciser quelques polices par défaut proches du Verdana. Par exemple :
font-family: "Verdana", "Bistream Vera Sans", sans-serif;

C'est déjà mieux. Mais si quelqu'un connait d'autres polices relativement répandues et qui sont proches du Verdana, ça peut être utile d'en rajouter une ou deux (pas dix non plus !) à la liste.

De la même manière, pour :
- les polices de type Arial :
font-family: "Arial", "Helvetica", "Nimbus Sans L", sans-serif;

- les polices de type Courier :
font-family: "Courier", "Nimbus Mono L", "Lucida Console", monospace

- les polices de type Times :
font-family: "Times", "Times New Roman", "Nimbus Roman No9 L", serif;

NOTE : Times (celui d'Adobe ?) et Times New Roman (Microsoft) sont proche dans le dessin, mais ont une hauteur de ligne différente, qui fait que pour une hauteur de caractère égale un texte en Times sera très aéré (lignes espacées) alors qu'il sera très compact en Times New Roman. On peut éviter ce problème en fixant la hauteur de ligne : line-height: 1.3em;.

Voilà, ce sont des indications, pas des règles, et les polices choisies pour ces exemples ne sont pas forcément les plus intéressantes à utiliser.
Salut,

je reprend la remarque de mpop, je trouve le vert et le noir... très bof, limite particulierement illisible !

J'exagère, mais ça fatigue énormément Smiley ohwell Surout quand c'est en anglais et qu'on ne maitrise pas à 100% (je comprend bien l'anglais, mais il faut que je me concentre un minimum Smiley smile )