hello,

quels est la meilleur manière qui soit pour mettre son site en multilingue, j ai regardé sur le net qui de surcroit donne plusieurs possibilité, alors quels est la façon la plus simple et efficace, pour vous?

faut il absolument avoir plusieurs noms de domaine pour effectuer des sous domaines?

faut il refaire toutes les pages du sites sous différentes langues, donc faire la traduction soit meme et dans ce cas présent "travail très important dans mon cas?

désoler de vous posez toutes ses questions, car sait mon premier site.....! Smiley confused
Salut Smiley smile

Pour avoir fait beaucoup de sites multilingues il n'y a pas de meilleures solutions toutefois un ensemble d'idées.

Il faut considérer que tu travailles avec un fichier ou des arrays de langues qi seront de ce type

//fr
$language['bonjour'] => "bonjour";
$language['annuler'] => "Annuler";

etc..

//en
$language['bonjour'] => "Hello";
$language['annuler'] => "Cancel";


je rempli pas avec 50 mots le principe est là Smiley smile

ensuite dans ton code tu as plein de solution soit utiliser ln10, soit faire ta propre fonction masi dans tout les cas tu appeleras un mot sur ce principe :

 echo $language['bonjour']

voilà c'est tout simple...

Ensuite tu n'es pas obligé de mettre un repérage de sous domaine ou de sous répertoire pour la langue.
Sinon là aussi tu as le rewriting qui peut t'aider
thank you,

par contre j'ai vu qu on pouvait installer un module de google pour la traduction, qu en pensez vous?
binouse a écrit :
thank you,

par contre j'ai vu qu on pouvait installer un module de google pour la traduction, qu en pensez vous?

Le module de traduction de Google est un objet à manipuler avec précaution.
Il est plutôt à conseiller si on veut s'amuser.
Je donne cet exemple, qui démontre le caractère ridicule de cet outil, dont je viens à la minute même de vérifier qu'il ne s'était pas amélioré depuis la dernière fois que j'ai fait le test.
Français: Les poules du couvent couvent
Anglais: Hens convent convent

A remarquer que cette phrase ne comporte aucune ambiguïté dès lors qu'on dispose d'un bon analyseur syntaxique. Du reste le même module possède une fonction de "prononciation" d'un texte dans toutes les langues qui prononce correctement les mots de cette phrase, ce qui n'est possible que si le module a bien repéré que le premier mot "couvent" était un nom et le second un verbe.
Je pense qu'ils ont dû acheter un module de prononciation très bien fait, mais que leur module de traduction n'a pas suivi: ce n'est pas de l'intégration, c'est de la juxtaposition de fonctionnalités.

Je ne parle pas bien sûr de mon second texte de test, qui lui est réellement ambigu et ne peut se traduire qu'en fonction du contexte:
Le soldat prend la boule et la lance
S'agit il de prendre une boule de pétanque et de la lancer, ou de prendre une boule dans une main et une lance dans l'autre main?
Les meilleurs modules de traduction peuvent au mieux signaler qu'il y a une ambiguïté et que la première signification est la plus probable.
Modifié par PapyJP (26 Jul 2016 - 11:07)
+ 10^9999 pour PapyJP Smiley smile
Never, ever.

upload/11128-polishsaus.png

Smiley ravi
(edit : cliquer pour ouvrir l'image)
Modifié par audrasjb (26 Jul 2016 - 11:17)
audrasjb a écrit :
+ 10^9999 pour PapyJP Smiley smile
Never, ever.

upload/11128-polishsaus.png

Smiley ravi
(edit : cliquer pour ouvrir l'image)

Elle est effectivement très bonne!

Noter quand même que Google translate connait certaines expressions, par exemple je m'atendais à ce que "il n'y a pas de quoi" sot traduit par "there is not of what", mais non, il me dit très correctement "You're welcome!".
Même maîtrise de la langue française, un remerciement sur un post qui n'est pas le sien mais probablement en oubliant de changer d'identifiant.

Est-ce que je me trompe, ou bien celui qui devait sortir par la porte (nous avait-il dit),vient de rentrer par la fenêtre ?
Basdufront a écrit :
ou bien celui qui devait sortir par la porte,vient de rentrer par la fenêtre ?
Tant qu'il ne rentre pas par la cheminée Smiley lol

Moi j'aime pas ceux qui rentrent par la cheminée: ils ne m'inspirent pas confiance Smiley biggol

Et puis vus que je ne suis ni linuxien ni macintoshiste, je peux dire que moi aussi je rentre par la fenêtre Smiley lol
Administrateur
Basdufront a écrit :
un remerciement sur un post qui n'est pas le sien mais probablement en oubliant de changer d'identifiant.

Je confirme. Je vais faire un peu de ménage...